注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

洗闲阁

在书房里的旅行

 
 
 

日志

 
 

[洗闲阁文录]世界长篇小说佳作100部[待续]  

2009-12-27 23:44:27|  分类: 读书园地 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

 

[洗闲阁文录]世界长篇小说佳作100



    这虽然是一份推荐书目,更是一份我读过和准备读的书单(都已经翻译成中文,书单中仅有三部中文小说),里面有些主观偏爱是不可避免的,但也基本上能在一些比较权威的推荐书目中寻觅得到它们的身影,这两方面的组合,就避免了书单过于流俗与过份自以为是。

    笔者才疏学浅,可喜终于完成心愿。需要说明的是,本书单并不想冒充权威,而最想表达的意思是,如能帮助读者在了解世界文学发展历程,特别是开拓长篇小说创作的历史视野方面有所助益,并进而对人类认识自我的精神史有更深切体验,我会欣慰非常,不自量力所花的这一番心力也值得了。

    生有涯而学无涯,所列名100部长篇小说更准确说是一份荣誉榜。同时,所谓古典与现代的区分,有二重含意:它是一种时间概念,也是一种小说创作的文体概念。也即是说,到二十世纪初的亨利·詹姆斯逝世,马赛尔.普鲁斯特出版追忆逝水年华为标志,小说大致可以分此前为古典创作时期,此后为现代创作时期。古典作家创作更多关注于外部世界的叙述,此后的现、当代作家则加强了人类自身精神和心理层面困境的描写。当然,区分古典与现代小说,也无意掩盖各自漫长发展时期的辉煌与多姿多彩,都凝结着人类精神探索的无限可能性,以及始终伴随的高贵勇气——两个时期只是内外有别,而绝没有优劣之分。

    遗憾肯定是有的。有部分优秀的作家,在当时或许有相当影响,但历史的大浪淘沙减弱了它的光芒。还有些或许是伟大的长篇小说,但我实在不能欣赏,理由也几乎不能明确说明,只好免谈。

    这份淸单很遗憾不得不删去三位短篇小说大家——芥川龙之介契诃夫和博尔赫斯,以便更统一于长篇小说。这也并非有意轻视短篇小说的创作,真正要想创作一篇优秀的短篇小说,通常情况下比创作一部长篇小说更难,而芥川龙之介契诃夫和博尔赫斯在短篇小说创作领域几近完美,并继续深刻影响着整个小说的发展。我深知遗憾是不可避免的,但不能将理查.赖特的《土生子》、辛格的《卢布林的魔术师》、索尔仁尼琴的《癌病房》等等众多优秀作家的杰出作品收入书单,终究会象一道难以消失的阴影,心生不安,难以原谅.

    另外,在陀思妥耶夫斯基和列夫.托尔斯泰名下只能推荐一部长篇小说作品真令人遗憾,在此特向这两位在长篇小说创作领域立于塔尖的大师致敬,他们深刻而优秀的长篇小说作品即使是推荐三部也毫不脸红,并一如继往地将许多人丢离很远。

    直面中国长篇小说创作历史,在世界相当人口(主要在亚洲)中或许有足够深远的影响,但从小说的艺术性上讲,古典章回白话确实颇显另类,除了《金瓶梅》、《红楼梦》堪称杰作外,余者都难免粗糙了些。而现、当代长篇小说中,推荐《围城》就足够了,虽然我也非常喜欢鲁迅、沈从文的一些中短篇小说,甚至路遥《平凡的世界》、贾平凹《废都》。值得一提的是,我不明白中国的小说创作为什么会越来越堕落了,现代文学虽然艺术上简陋了些,但始终还能读到热气腾腾的个性,而当代文学却成了意识形态压迫下,一条流水线上冷冰冰生产出来的产品。


    在文学领域,20世纪是一个小说的世纪,整个前古典时期也没有这个世纪创作的小说丰富而风格多样,令人惊艳, 而事物通常离我们越近,判断力就越会出错,因此,选择就显得格外困难重重。


世界古典长篇小说佳作50



1.《奥德修记》(古希腊)荷马(约公元前800年)著,杨宪益译,上海译文出版社。

2.《源氏物语》[1001年至1008年间]()紫式部(约公元976——1015年),丰子恺译,人民文学出版社。

3.《坎特伯雷故事集》()乔叟(1342——1400),方重译,人民文学出版社。

4《巨人传》[1545]()弗朗索瓦.拉伯雷(1483——1553) 著,鲍文蔚译,人民文学出版社

5《堂吉诃德》[1605<一部>1615<二部>](西班牙)米盖尔..塞万提斯.萨维德拉(1547——1616) 著,杨绛译,人民文学出版社。

6《十日谈》[1348——1353]()薄伽丘(1313——1375)著,王永年译,人民文学出版社。

7《金瓶梅》[](中国)兰陵笑笑生(出版于1618) 著。

8《天路历程》[1678]()约翰.班扬(1628——1688) 著,西海译,上海译文出版社。

9《克莱芙王妃》[1678](法)拉法耶特夫人(1634——1693)著,林秀清译,漓江出版社。


10《鲁滨逊漂流记》[1719]()丹尼尔.笛福(1660——1731) 著,徐霞村译,人民文学出版社。

11《波斯人信札》[1721]()孟德斯鸠(1689——1755) 著,梁守锵译,商务印书馆;

12《格列佛游纪》[1726]()乔纳森.斯威夫特(1667——1745) 著,张健译,人民文学出版社。

13《弃儿汤姆.琼斯》[1749]()亨利.菲尔丁(1707——1754) 著,张谷若译,上海译文出版社

14《红楼梦》[1765](中国)曹雪芹(1715——1763) 著。

15《忏悔录》[1782][()-雅克.卢梭(1712——1778) 著,黎星、范希衡译,人民文学出版社

16《项狄传》[1760——1767]()劳伦斯.斯特恩(1713——1768) , 蒲隆译, 译林出版社。

17. 《少年维特的烦脑》[1774]()约翰.沃尔夫冈..歌德(1749——1832) 著,杨武能译,人民文学出版社

18《傲慢与偏见》[1813]().奥斯汀(1775——1817) 著,张玲、张扬译,人民文学出版社

19《红与黑》[1830]()司汤达(1783——1842) 著,罗玉君译,上海文艺出版社。

20《高老头》[1835]()奥诺德.巴尔扎克(1799——1850) 著,张冠尧译,人民文学出版社

21《康素爱萝》[1843]()乔治.(1804——1876) 著,郑克鲁、金志平译,上海译文出版社

22[洗闲阁文录]世界长篇小说佳作100部[待续] - 洗闲阁 - 洗闲阁《基督山伯爵》[1844]()大仲马(1802——1870) 著,周克希、韩沪麟
译,上海译文出版社

23. 《玛丽·巴顿》[1848](英)盖斯凯尓夫人(1810——1865)著,荀枚等译,上海译文出版社

24《红字》[1850]()纳撒尼尔.霍桑(1804——1864) 著,侍桁译,上海译文出版社

25《悲惨世界》[1862]()维克多.雨果(1802——1885) 著,李丹、方于译,人民文学出版社

26《死魂灵》[1842]()尼古拉.瓦西里耶维奇.果戈理(1809——1857) 著,满涛、许庆道
译,人民文学出版社

27. 《一个世纪儿的忏悔》[1836]() 阿尔弗莱·德·缪塞(1810——1857) 著,梁均译,人民文学出版社。

28《名利场》[1847]()威廉.梅克匹斯.萨克雷(1811——1863) 著,杨必
译,人民文学出版社

29《大卫·科波菲尔》[1850]()查尔斯.狄更斯(1812——1870) 著,庄绎传译,人民文学出版社。

30《如今世道》[1874]()安东尼.特罗洛普(1815——1882) 著,秭佩译,重庆出版社。


31《简爱》[1847]()夏洛蒂.勃朗特(1816——1855)宋兆霖译,
上海文艺出版社

32《呼啸山庄》[1847]()艾米莉.勃朗特(1818——1848) 著,宋兆霖译,上海文艺出版社。

33. 《父与子》[1862]()伊凡.谢尔盖耶维奇.屠格涅夫(1818——1883) 著,巴金译,人民文学出版社

34.《月亮宝石》[1868](英)威尔基·柯林斯(1824 – 1889)著,陈登颐译,群众出版社。

35《白鲸》[1851]()赫尔曼.梅尔维尔(1819——1891) 著,曹庸译,上海译文出版社

36《米德尔马契》[1872]()乔治.艾略特(1819——1880) 著,项星耀译,人民文学出版社

37《包法利夫人》[1856]()古斯塔夫.福楼拜(1821——1880) 著,张道真译,外国文学出版社。

38《卡拉马佐夫兄弟》[1880] ()陀思妥耶夫斯基(1821——1881) 著,耿济之、岳麟译人民文学出版社。

39. 《茶花女》[1848](德)小仲马(1824——1895)著,王振孙译,上海译文出版社。


40.《利己主义者》[1879](英)乔治·梅瑞狄斯(1828——1909)著,文思、雨映译,湖南人民出版社。

41.《战争与和平》[1866——1869] ()列夫.托尔斯泰(1828——1910) 著,草婴译,上海文艺出版社。

42.《娜娜》[1979](法)左拉(1840——1902)著,郑永慧译,人民文学出版社。

43.《一位女士的画像》[1881]()亨利.詹姆斯(1843——1916) 著,项星耀译,人民文学出版社。

44《哈克贝里.费恩历险记》[1884]()马克.吐温(1835——1910) 著,张万里译,上海译文出版社

45《卡斯特桥市长》[1886]()托马斯.哈代(1840——1928) 著,张玲、张扬译,人民文学出版社

46《漂亮朋友》[1885](法)莫泊桑(1850——1893)著,王振孙译,上海译文出版社

47.《你往何处去》[1896](波)显克微支(1846——1916)著,侍桁译,上海译文出版社

48《道林·格雷的画像》[1891](英)奥斯卡·王尔德著(1854——1900)著,荣如德译,外国文学出版社。

49.约翰-克里斯多夫[1904](法)罗曼·罗兰(1866——1944)著,傅雷译,人民文学出版社。

50.《福尓赛世家》[1906——1921](英)约翰·高尓斯华绥(1867——1933)著,周喣良译,上海译文出版社。


 

  评论这张
 
阅读(504)| 评论(15)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017